詞條
詞條說明
為了重復(fù)馬克吐溫的一句名言,報道鈥垂死的字幕藝術(shù)“可能被大大夸大了。雖然科技網(wǎng)站CNET在2022年2月11日的文章中提到了字幕,但面對如此巨大的需求,“垂死”一詞實際上是指在如此巨大的需求面前,尋找人才的挑戰(zhàn)——其中許多人才得不到充分賞識(例如,低費率和無版稅,法國除外)。另外,混合、人機翻譯字幕模式的興起。 在韓國電影《寄生蟲》成為有史以來**部獲得2020年奧斯卡較佳影片獎的非英語影片之后,
上海迪朗翻譯公司:GTU不斷擴展,以滿足時尚、音樂、生活方式等行業(yè)的翻譯需求
上海迪朗翻譯公司:一家這樣的LSP多年來一直專注于品牌內(nèi)容,為這些高度細致、要求苛刻的行業(yè)服務(wù)。德語翻譯股或者說,GTU多年來培養(yǎng)了自己的團隊,壯大了自己的人才庫——首先,作為德語的單一語言供應(yīng)商,較近又成為所有歐洲語言的多語言供應(yīng)商;還有其他即將跟進的人。 在馬德里(總部)和柏林設(shè)有中心,GTU擁有一個成熟的翻譯網(wǎng)絡(luò),專門從事時尚服裝、音樂和生活方式,并不斷招聘新的人才。GTU創(chuàng)始人兼**執(zhí)行官
上海迪朗翻譯SlatorCon致力于澳大利亞和亞太地區(qū)的遠程醫(yī)療翻譯
上海迪朗翻譯整理。對于語言服務(wù)和技術(shù)提供商而言,遠程醫(yī)療市場的機遇在于語言產(chǎn)業(yè)的交叉點,預(yù)計未來三年將達到330億美元,而遠程醫(yī)療則預(yù)計在2026年達到2710億美元。 2022年3月,在SlatorCon遠程醫(yī)療中心的遠程醫(yī)療小組上, 迪特·倫格注意到遠程保健部門提供的巨大機會在澳大利亞和亞太地區(qū)非常明顯,特別是在過去一年中。 倫格是德克薩斯州口譯軟件提供商的聯(lián)合創(chuàng)始人, 乳房,強調(diào)了推動該行業(yè)
動物園收購韓國字幕翻譯公司W(wǎng)hatSub Pro的多數(shù)股權(quán)
英國媒體本地化提供商,動物園數(shù)碼,正前往韓國。2022年3月7日,該公司宣布推出ZOO Korea,同時收購韓國WhatSub Pro 51%的股份。 動物園對其“長期合作伙伴”WhatSub Pro的多數(shù)股權(quán)收購,將使動物園獲得在韓國和韓國的本地化“境內(nèi)能力”。 WhatSub-Pro總部位于首爾,自2015年成立以來一直與動物園合作。該公司提供韓語服務(wù),包括字幕、配音、質(zhì)量控制和電影、戲劇、紀
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機: 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
手 機: 18616712703
電 話: 021-51028095
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com
俄語翻譯-衡水陪同口譯-商務(wù)接待-會議洽談翻譯-溝通
¥1400.00
¥100.00
¥500.00